日なたの窓に憧れて Hinata no Mado ni Akogarete 햇볕 드는 창을 그리워하고 |
ⅰ
2004년 3월 27일 이후 오늘까지,
「myspitz story ··· 僕のスピッツ話」에 글을 남겨주신 모든 분들.
[MiN..], ^^, _, 1004ant, 19, aikons, aka, aros, BAKI, banamy, BlissBless, Bohemian, cafeterrace, camomile, celli, cha*ya, chris, Crispy!, Dreaming Blue Sky..., Dyce, ed hardy, EGOISTsoyi, eh, elais, elofwind, elyu, enkoko, esperanza, FUWA, glucose, h, hansol728, Les Paul, hongng, hyangii, Ichiro, inaba, jinnuri, JooJiYeon, josh, jtirnya, kiku, lee_pd, liebemoon, masami, Maya, mazamune, miami, mio, mj, momo, mora, morpho, Mr.Met, Mr.zin, mukku, NEON, Nestari, nightgreen, ninano, noisepia, noisy, oo...., pooni~, Ramones, Rhtn, ringorat, rurara, san, shakehaze, SOSO, Space Cowboy, splanny, sun, Sunstroke, SURF, syrup, tomiko Van, Tube, U-ra, VAN, xeno3002, yoda, Zikk,
가나, 가을이, 가을하늘™, 感, 감정생활, 강동현, 강민재, 개념, 거짓말, 검은새, 桂銀晶, 공갈포, 光, 괴신사, 궁금, 그녀, 김세현, 김은진, 나미, 냐옹이, 누늘, 늑돌이, 니은, 더블레인, 데미안, 둘리프트, 똥개오리, 라디오키즈, 로라걸, 류동협, 류사부, 리한, 마녀, 마사무네, 메이, 모운, 목, 물빛도시, 미도, 미도리, 미루키, 미미씨, 미오, 미키군, 밀크티, 바다거북, 바라미냥, 朴, 방랑마녀, 방문자, 배창완, 버트, 보리차, 보조개, 분랑, 블루, 비틀즈, 빨간망토 A양, 삶은여행, 상큼토끼, 샤르르, 샤리반, 샤이닝, 서민규, 서희, 세라비™, 솔솔, 솔잎추출물, 수안, 水波色時~, 스이유, 시다모, 시크리엘, 씨리얼, 아오리, 앙팡, 애인이다, 앰플, 야네크, 魚, 어웅, 엄지, 여우비, 에벌루숑, 에코, 에테르, 오디, 오리온, 우태욱, 욱병이, 원명희, 유상병, 은향씨, 응한, 이나미미, 이무기, 이시태, 이즈미, 이토친구, 작은 악마, 재희, 전수형, 조나쓰, 조제, 좋은친구, 지미키튼, 지영, 지우, 짜짜라, 天漁, 초류향, 춤바람이석사, 친구, 七色, 칼라, 캔디, 키라키라, 태양을 삼킨 새, 틸, 파페, 푸닥푸닥, 피아, 핑거스타일, 하츠, 함경완, 해커, 현타이, 호루라기~, 홍경, 황용호, 후이, 휘정, 희미, 히나마리,
ありす、コミュニティでの一番のトラブル、とろ、ナカムラ ユエ、はな、ぱく、みろりん、ロビタ。
(ABC 가나다 かな 순, 존칭 생략)
그리고 혹시라도 저의 부주의로 인하여 이 자리에서 닉네임이 언급되지 못한 ○○님(들),
글은 남기진 않았더라도 그동안 이곳을 드나들면서 조금이라도 편안한 시간을 보내셨던 분들,
아울러 오늘 이 곳에 처음 오신 분들도, 모두 편안한 연말연시 되시고 새해 복 많이 받으십시오. |  |
글 남겨주신 분들 중에서 닉네임을 바꾼 경우, 최근에 사용하시는 것으로 고쳐 쓰기는 했으나
제가 꼼꼼하지 못한 탓에 혹시 예전 닉네임으로 썼거나 한글·영어·일본어 표기 등이 바뀌었을 수 있습니다.
이해해주시리라 믿습니다. 지적해주시면 내년에는 꼭 제대로 쓰겠습니다.
ⅱ
그는 늘 그렇게 ∼ ○○○
···
우리는 한강을 걸었다
추위도 잊은 채 우리는 꽤나 먼 길을 걸었다가 다시 돌아왔다
그는 내 보폭에 맞추어 주며 더 걷고 싶으면 더 걸으라고 했다
몸을 녹이고자 커피가 마시고 싶다고 하면 그러라고 했다
춥다고 다시 돌아가자 하면 또 그렇게 하자고 한다
그는 늘 그렇게 말한다
변하지도 않고 늘 그렇게 말해준다 |  |
그는 아마 여친이거나 남친일테지요.
연인은 아니고 절친일 수도 있는데 그래도 좋습니다.
연인이든 절친이든, 그런 사람이 있으면 뒷배가 든든한 느낌이잖아요.
[myspitz story···]를 방문해주시는 분들 모두의 곁에는
"변하지도 않고 늘 그렇게 말해"주는 사람이 함께 해주기를 바랍니다.
일주일만 지나면 시작되는 2014년 일년 내내 말입니다.
ⅲ
● 노랫말 그리고 스핏츠 팬을 위한 덧붙임, 열기
日なたの窓に憧れて(Hinata no Mado ni Akogarete, 햇볕 드는 창을 그리워하고).
2013/2014 연말 연시 포스팅이 되는 이 글의 배경 음악은 오르골 연주곡입니다.
흔히 오르골의 음색에서 크리스마스 시즌의 분위기를 연상하기 쉬우니
마침 크리스마스인 오늘 쓰는 글의 배경 음악으로도 맞춤인 듯 싶기도 합니다.
원곡은 스핏츠(スピッツ)의 초기 싱글 곡 중 하나로 미디움 템포의 곡입니다.
대부분의 오르골 연주곡이 그렇듯 이 연주곡도 템포가 느린데요.
스핏츠의 원곡보다 템포는 느린데 도리어 연주 시간은 2분 정도 짧습니다.
● 스핏츠의 원곡 日なたの窓に憧れて를 들을 수 있는, 또다른 myspitz story ··· 바로가기 | 
Crystal Beauty
スピッツ作品集 |
원곡의 노랫말이 어떤지 궁금한 분들을 위하여 노랫말 원문과 번역을 덧붙입니다.
日なたの窓に憧れて(햇볕 드는 창을 그리워하고)
작사·작곡 ∶ 쿠사노 마사무네(草野正宗)
君が世界だと気づいた日から 胸の大地は回り始めた
切ない空に浮かべていたのさ かげろうみたいな二人の姿を
네가 세상이라고 깨달은 날부터 마음의 대지는 돌기 시작했다
애달픈 하늘에 띄우고 있었던 거지 아지랑이 같은 두 사람의 모습을
すぐに
気絶しそうな想いから放たれて
곧바로
까무러칠 듯한 느낌으로부터 해방되고
君に触れたい 君に触れたい 日なたの窓で
漂いながら 絡まりながら
それだけでいい 何もいらない 瞳の奥へ僕を沈めてくれ
너에게 닿고 싶어 너에게 닿고 싶어 햇볕 드는 창에서
떠다니면서 휘감기면서
그것만으로 좋아 아무 것도 필요 없어 눈동자 속으로 나를 빠뜨려줘
日なたの窓に憧れたんだ 哀しい恋のうたに揺られて
落書きだらけの夢を見るのさ 風のノイズで削られていくよ
햇볕 드는 창을 그리워 했던 거야 슬픈 사랑 노래에 흔들리며
낙서투성이의 꿈을 꾸는 거지 바람의 노이즈로 깎여 가는구나
いつも
僕の欲しいのは 優しい嘘じゃなくて
언제나
내가 갖고 싶은 것은 상냥한 거짓말이 아닌데
君に触れたい 君に触れたい 日なたの窓で
漂いながら 絡まりながら
それだけでいい 何もいらない 瞳の奥へ僕を沈めてくれ
너에게 닿고 싶어 너에게 닿고 싶어 햇볕 드는 창에서
떠다니면서 휘감기면서
그것만으로 좋아 아무 것도 필요 없어 눈동자 속으로 나를 빠뜨려줘
メリーゴーランド メリーゴーランド 二人のメリーゴーランド
メリーゴーランド メリーゴーランド 二人のメリーゴーランド
ずっと このまま ずっと ずっと
메리·고·라운드 메리·고·라운드 두 사람의 메리·고·라운드
메리·고·라운드 메리·고·라운드 두 사람의 메리·고·라운드
줄곧 이대로 내내 계속해서
君に触れたい 君に触れたい 日なたの窓で
漂いながら 絡まりながら
それだけでいい 何もいらない 瞳の奥へ僕を沈めてくれ
너에게 닿고 싶어 너에게 닿고 싶어 햇볕 드는 창에서
떠다니면서 휘감기면서
그것만으로 좋아 아무 것도 필요 없어 눈동자 속으로 나를 빠뜨려줘 | 
1992-09-26
惑星のかけら

1992-11-26
日なたの窓に憧れて
|
+
자작시를 보내주시고 인용을 허락해주신 ○○○님께 감사드립니다.
√ 음악은 글의 이해를 돕기 위하여 스트리밍 될 뿐이며 일체의 상업적 목적은 없습니다. |
|