ⅰ
2004년 3월 27일 이후 오늘까지,
「myspitz story ··· 僕のスピッツ話」에 글을 남겨주신 모든 분들.
[MiN..], ^^, _, 1004ant, 19, aikons, aka, aros, BAKI, banamy, BlissBless, Bohemian, cafeterrace, camomile, celli, cha*ya, chris, Crispy!, Dreaming Blue Sky..., Dyce, ed hardy, EGOISTsoyi, eh, elais, elofwind, elyu, enkoko, esperanza, FUWA, glucose, h, hansol728, hongng, hyangii, Ichiro, inaba, jinnuri, JooJiYeon, josh, jtirnya, JY, kiku, lee_pd, Les Paul, liebemoon, masa, masami, Maya, mazamune, miami, mio, mj, momo, mora, morpho, Mr.Met, Mr.zin, mukku, NEON, Nestari, nightgreen, ninano, noisepia, noisy, oo...., Pooni~, Ramones, Rhtn, ringorat, rurara, san, shakehaze, SOSO, Space Cowboy, splanny, sun, Sunstroke, SURF, syrup, tomiko Van, Tube, U-ra, VAN, xeno3002, yoda, Zikk,
가나, 가을이, 가을하늘™, 感, 감정생활, 강동현, 강민재, 개념, 거짓말, 검은새, 桂銀晶, 공갈포, 光, 괴신사, 궁금, 그녀, 김세현, 김은진, 나미, 냐옹이, 누늘, 늑돌이, 니은, 더블레인, 데미안, 둘리프트, 똥개오리, 라디오키즈, 로라걸, 류동협, 류사부, 리한, 마녀, 마사무네, 메이, 모운, 목, 물빛도시, 미도, 미도리, 미루키, 미미씨, 미오, 미키군, 밀크티, 바다거북, 바라미냥, 朴, 방랑마녀, 방문자, 배창완, 버트, 보리차, 보조개, 부디 건강하세요, 분랑, 블루, 비틀즈, 빨간망토 A양, 삶은여행, 상큼토끼, 샤르르, 샤리반, 샤이닝, 서민규, 서희, 세라비™, 솔솔, 솔잎추출물, 수안, 水波色時~, 스이유, 시다모, 시크리엘, 씨리얼, 아오리, 앙팡, 애인이다, 앰플, 야네크, 魚, 어웅, 엄지, 여우비, 에벌루숑, 에코, 에테르, 오디, 오리온, 우태욱, 욱병이, 원명희, 유상병, 은향씨, 응한, 이나미미, 이무기, 이시태, 이즈미, 이토친구, 작은 악마, 재희, 전수형, 조나쓰, 조제, 좋은친구, 지미키튼, 지영, 지우, 짜짜라, 天漁, 초류향, 춤바람이석사, 친구, 七色, 칼라, 캔디, 키라키라, 태양을 삼킨 새, 틸, 파페, 푸닥푸닥, 피아, 핑거스타일, 하츠, 함경완, 해쌀, 해커, 현타이, 호루라기~, 홍경, 황용호, 후이, 휘정, 희미, 히나마리,
ありす、コミュニティでの一番のトラブル、とろ、ナカムラ ユエ、はな、ぱく、みろりん、ロビタ。
(ABC 가나다 かな 순, 존칭 생략)
그리고 혹시라도 저의 부주의로 인하여 이 자리에서 닉네임이 언급되지 못한 ○○님(들),
글은 남기진 않았더라도 그동안 이곳을 드나들면서 조금이라도 편안한 시간을 보내셨던 분들,
아울러 오늘 이 곳에 처음 오신 분들도, 모두 편안한 연말연시 되시고 새해 복 많이 받으십시오. |  |
글 남겨주신 분들 중에서 닉네임을 바꾼 경우, 최근에 사용하시는 것으로 고쳐 쓰기는 했으나
제가 꼼꼼하지 못한 탓에 혹시 예전 닉네임으로 썼거나 한글·영어·일본어 표기 등이 바뀌었을 수 있습니다.
이해해주시리라 믿습니다. 지적해주시면 내년에는 꼭 제대로 쓰겠습니다.
ⅱ
P(피이)
작사·작곡: 쿠사노 마사무네(草野正宗)
全部それでいいよ 君はおてんとうさま
果てそうな時も 笑ってくれたよ
電話しながら 描いたいくつもの
小さな花 まだここにある
時は流れてゆく すべり落ちそうになる はぐれてなんぼの純情だけど
전부 그걸로 됐어 너는 해님
끝날 듯한 때도 웃어 주었어
전화하면서 그려본 몇 개
자그마한 꽃 아직 여기에 있네
시간은 흘러간다 미끄러져 떨어지는 것 같아진다 일행을 놓치고 어느 정도의 순정이지만
抱きしめた時の空の色 思い出になるほど晴れ渡る
こんなして再び会えたから 話そうとするけれど何でだろ?
知らぬ間に戻される 恥ずかしき炎
꼭 껴안았을 때의 하늘의 색 추억이 될 만큼 활짝 개었네
이렇게 다시 만날 수 있었기에 말하려고 하지만 왜일까?
모르는 사이에 되돌려지는 수줍은 불꽃
ピー音で隠した 今じゃ当たりまえの
古いコトバ 道を転がる
寂しくてイラだち 真夜中に駆け出す 孤独を気取る余裕もなく
피이 소리로 감춘 지금에서는 당연한
오래된 말 길을 굴러가네
외로워서 초조해지고 한밤중에 내달리기 시작하네 고독한 척할 여유도 없이
君へと続く登り坂を すりへったカカトでふみしめて
こんなして 再び会えたから 笑おうとしたけれど どうしたんだ?
ぎこちなく おどけてる 情けなき命
너에게로 계속되는 오르막길을 닳아빠진 신발 뒤축으로 힘껏 딛고서
이렇게 다시 만날 수 있었기에 웃으려고 했지만 어떻게 된 건가?
어색하게 익살을 떠는 한심한 생명
抱きしめた時の空の色 思い出になるほど晴れ渡る
こんなして再び会えたから 話そうとするけれど何でだろ?
知らぬ間に戻される 恥ずかしき炎
知らぬ間に戻される 消せなかった炎
꼭 껴안았을 때의 하늘의 색 추억이 될 만큼 활짝 개었네
이렇게 다시 만날 수 있었기에 말하려고 하지만 왜일까?
모르는 사이에 되돌려지는 수줍은 불꽃
모르는 사이에 되돌려지는 끌 수 없었던 불꽃 | 
2007-10-10
さざなみCD
|
ⅲ
스핏츠(スピッツ) 팬을 위한 덧붙임.
올해 연하장 포스트에 스핏츠의 P(피이)를 고른 이유는
이 곡의 전반에 걸쳐 연주되는 건반악기의 사운드 때문입니다.
미나가와 마코토(皆川真人)라는 건반 주자가 들려주는 아름다운 음률인데
로즈 피아노(Rhodes Piano)의 사운드가 마치 연말연시의 분위기를 자아내는 듯해서요.
1973년생의 미나가와 마코토는 3살 때부터 피아노를 치기 시작했는데
초등학생 시절에 교가를 브라스 밴드 편성으로 편곡했다는 얘기가 있는 걸 보면
음악적 재능이 어릴 때부터 대단했던 것 같습니다. | 
皆川真人 |
√ P 노랫말(우리말 번역)의 출처는 (c) spitzHAUS 입니다.
√ 음악은 글의 이해를 돕기 위하여 스트리밍 될 뿐이며 일체의 상업적 목적은 없습니다. |
|